Fjalët e huaja janë përdorur gjithmonë në Shqipëri. Kjo ka ndodhur për shkak të gjuhëve të popujve me të cilët është takuar gjatë historisë së saj; nga faktorët historikë, shoqërorë, ekonomikë, politikë, po dhe nga faktorë të brendshëm.
Si dëshmi vijnë disa faqe të shkëputura nga një Abetare e Gjuhës Shqipe e fillim viteve 1900. Në to vihen re fjalë tepër të rrahura edhe sot, si sevda, sekelldisem, inat, vakt, hava, ortak, hyzmet, muhabet, etj.
Pa dyshim se zhvillimi i gjuhës varet nga prania e huazimeve të cilat e pasurojnë gjuhën, por njëkohësisht edhe e dëmtojnë të tashmen dhe të kaluarën e saj.
Kjo e fundit reflektohet disi edhe në faqet e mëposhtme.
Përveç përdorimit në kuzhinë për përgatitjen e ëmbëlsirave të ndryshme, nektarina renditet edhe si…
Mendoni se menopauza lidhet vetëm me afshe të nxehta dhe ndryshime humori? Shkenca…
Salmonella është një bakter që shkakton infeksion në zorrë dhe përhapet më së…
Temperaturat e larta të verës krijojnë kushte ideale për shumimin e baktereve në…
Nga: Bedri Tahiri “Nuk kemi dalë maleve për grada e pasuri, por për atdhe e…
Cula diare, fyelli i dyfishtë i Labërisë, e ka gratifikuar imazhin e kulturës…