<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>

“Somenat dita m’u di” (Që me natë dita m’u gdhi)-Kënga e parë dasme arbëreshe e dokumentuar

Të parën këngë dasme arbëreshe e ka dokumentuar Jeronim De Rada, dhe titullohet “Somenat dita m’u di” (Që me natë dita m’u gdhi).

Në videon e mëposhtme të studiuesit Italo Elmo, publikohet regjistrimi i parë i kësaj kënge i bërë në vitin 1952.

Videoja shoqërohet edhe me një vizatim, me pamje të stilit romantik, të momentit kur dhëndri ka marrë nusen dhe po i drejtohen kishës, ku do të marrin bekimet e martesës. Interpretimin e kësaj kënge pritet ta realizojnë edhe kori i grave në ditën e prezantimit të volumit të dytë të librit të Elmos, i titulluar “Kostumet, zbukurimet dhe bukuria e veshjeve festive të grave arbëreshe”.

Aty do të jenë të ftuar edhe vjershëtarët më të mirë arbëreshë dhe do të interpretohen këngë të vjetra dasmash. Këngën e fshatit San Demetrio Corone, “Somenat dita m’u di”, nuses ia këndojnë shoqet e saj, të cilat e rrethojnë pasi është veshur nuse dhe pret e zbukuruar t’i vijë dhëndërri për ta marrë. Më poshtë është edhe teksti i këngës.

“Somenatë dita m’u di

nusja e dhëndri pjot llegrì

me llegrì e meshëndet.

U godhirshit një qind vjet

si unaza çë rri te dora

gjite katundi të bën onor.

Stamattina s’è fatto giorno

sposo e sposa pieni di gioia

di gioia e di salute

Che possiate godere per cento anni

come l’anello che sta nella mano

tutto il paese ti reca onore.”/ “Diaspora Shqiptare”

postbck postbck

Recent Posts

Regjimenti shqiptar i Napoleonit: Koloneli Minot, i shkruante ministrit francez të luftës për veshjen tradicionale shqiptare..

REGJIMENTI SHQIPTAR I NAPOLEONIT. KOLONELI MINOT, I SHKRUANTE MINISTRIT FRANCEZ TË LUFTËS PËR VESHJEN TRADICIONALE…

2 hours ago

Kënga e një emri të lavdishëm të historisë, që mbrojti atdheun duke mposhtur Cërnagoren dhe Rusinë

Salih Kabashi KËNGA E NJË EMRI TË LAVDISHËM TË HISTORISË, QË MBROJTI ATDHEUN DUKE MPOSHTUR…

1 day ago

Kush e ngriti e kush e solli flamurin ndër malësor

Kush e ngriti e kush e solli flamurin ndër malësor. Tri referenca shkencore të pa…

1 day ago

Gravura e vitit 1886 tregon mullirin e hershëm të Prishtinës

Një gravurë e vitit 1886, nga arkitekti dhe piktori çek Vladislav Titelbach, e publikuar në…

4 days ago

Xhubleta Shqiptare – Thesar i Trashëgimisë Kulturore

Xhubleta është një nga veshjet më të vjetra tradicionale shqiptare dhe një simbol unik i…

4 days ago

Boshnjakizimi i fiseve shqiptare në Sanxhak

Baki Shala Shpërndarja fisnore e shqiptarëve në Sanxhak tregon qartë prejardhjen e tyre nga Malësia…

4 days ago