<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>
Categories: HISTORI/ARKEOLOGJI

Letra e Konicës drejtuar Gjeçovit për fatin historik të shqiptarëve

Në kuadër të 18-vjetorit të Pavarësisë së Kosovës, Biblioteka Kombëtare solli në vëmendje komunikimin mes Faik Konicës dhe at Shtjefën Gjeçovit.

Nëpërmjet një letre që Faik Konica i drejton at Shtjefën Gjeçovit, ai ngre shqetësimin për gjuhën shqipe dhe çështje të tjera të kulturës dhe aktualitetit të kohës.

“Janë dy letra, dy dorëshkrime nga Faik Konica, njëra prej tyre mban datën 15 nëntor 1907 ndërsa letra tjetër nuk ka datë, drejtuar at Shtjefën Gjeçovit, në të cilën flitet për alfabetin e shoqërisë Bashkimi por edhe për çështje të tjera të kulturës, të gjuhës shqipe, të kulturës, të albanologjisë”, thotë Jola Tasellari, specialiste për Marrëdhënie publike dhe komunikim.

Në këto letra, Faik Konica e prezanton At Shtjefenin me të rejat më të fundit të botimeve  shqip dhe kjo tregon një lidhje jo vetëm patriotike por edhe kulturore.

Dorëshkrimi, që ruhet në fondin e Bibliotekës Kombëtare, është dëshmi e një dialogu të thellë intelektual mbi çështjen kombëtare, kulturën dhe fatin historik të shqiptarëve.

Kjo letër kujton se, pavarësia është jo vetëm një akt politik, por edhe një projekt kulturor.

admin admin

Recent Posts

Dimitrios P. Kremos: Shqipja shfaqet si “motra e vetme” e gjuhës helene

Marrëdhënia midis gjuhës shqipe dhe asaj helene po merr një vëmendje të shtuar, duke sfiduar…

14 hours ago

Manol Blesi “Poeti me përkrenare”, që na njohu me veprat e stradiotëve, protagonistët e historisë e shqiptare, jashtë kufijve gjeografikë

Manoli Blessi dhe epoka e stradiotëve: Shpata dhe penat e një identiteti shqiptar në ekzil…

14 hours ago

Dëbimi i shqiptarëve nga Sanxhaku i Nishit dhe pritja e tyre nga administrata osmane

Nga: Agron Islami Si rrjedhojë e Luftës Ruso-Osmane 1877-1878 dhe vendimeve të Kongresit të Berlinit,…

15 hours ago

Pas 114 vitesh, dizajnet origjinale të Titanikut do të bëhen publike për herë të parë

Kur Titaniku u nis në udhëtimin e tij të parë fatkeq në prill të vitit…

2 days ago

Migrimet dhe shkatërrimi demografik i Bihorit (1912–1990)

Nga: Ismet Azizi Proceset demografike në rajonin e Bihorit gjatë shekullit XX nuk mund të kuptohen…

2 days ago

Marin Beçikemi: Ambasadori i humanizmit shkodran në zemër të Europës së Rilindjes

Nga rrënojat e rrethimit të Shkodrës në katedrat e Venedikut dhe Padovës, rrugëtimi i dijetarit…

2 days ago