Categories: LETËRSI

“A ka lirim ky dhé që na shkel kamba, a veç t’mjerin e mblon anemban’ robnia?…”

Nga Ilir Seci

Shkruhet me gërmën “Ç,ç”, përpara – “ÇLIRIM/çlirim”, në daçi me “Ç” te madhe te shtypit e ne daçi me “ç” te vogël te shtypit, gjithëherë ka para gërmën “Ç,ç”…lexohet me “Ç,ç”, shqiptohet me za me “Ç,ç”, ndihet me veshë me “Ç,ç”…

…Bash aty te gërma “Ç ç” e vendosun para emnit “Lirim” asht krejt hilja…

Në gjuhën shqype fjalët me gërmën “Ç, ç” përpara janë dy llojesh:

-1- Fjalë që germën “Ç,ç” e kanë natyrshëm ne rranjë si psh “çaj”, “çark”, “çetë”, “çarranik”, “çufërr” etj…

-2- Fjalë në të cilat vendosja e germës “Ç, ç” i jep kuptim të kundërt fjalës rranjë, pra njisoj antonimi, siç janë per shembull “çnjerezore” e kunderta e “njerezore”, “çarmatim” e kunderta e “armatim”, “çrregullim” e kundërta e fjalës “rregullim”, “çorganizim – organizim”, me vazhdue ne “ngjyrosje-çngjyrosje”, “nderim-çnderim”, “regjistrim-çregjistrim”, “orientim-çorientim”,etj…

Njajtë edhe fjala shqype “Lirim” asht gremçue me gërmën “Ç, ç” dhe asht perftue e kunderta e “Lirimit” që asht “Çlirimi”, pra e heqja e lirise…Ma shqip se na e kanë thanë komunistat s’ka…bile edhe na kanë shti me e festue me të madhe bash heqjen e lirise…hala edhe sot vazhdojne e festojne sklleverit e çliruem…

…Asht bash nji gërmë me gremç, gërmë e huazueme nga osmanishtja që disi etnit tane themelues te gjuhësisë vendosen me e mbajte ne alfababetin shqip, si me dashte me na e kujtue gremçimin historik qe na gjeti prej dites që osmanet, krijuesit e kesaj gërme, e çatrafiluen gjuhen shqipe kur rane ne kontakt me te. Nji germe qe nuk kishte fare nevoje me e mbajtë gjuha jonë sepse fare lehte kishin mujte me fute ne vend te saj digrafin “Ch, ch” si e kanë gjuhet europiane. Si dihet gjuha shqipe në mesin e 36 germave i ka keto DIGRAFE : “Dh”, “Gj”, “Ll”, “Nj”, “Rr”, “Sh”, “Th”, “Xh”, “Zh”…Etnit tanë gjuhëtarë ta kishin shtue edhe digrafin “Ch, ch”, dhe na e kishin kursye tanë ate mundim me gjetë makina shkrimi me gremça “ç” ne kohen e shtypshkrimit…apo sot ne epoken dixhitale do na e kishin kursye dhimbjen e syve kur lexojme “c” per “ç”, se shumica as dinë si me e shkrue ne celulare…Gërma “Ç,ç”, që e vendosun para fjales aq poetike “Lirim” e robnon ate si gardh me tela me gjemba dhe e ban “Çlirim” – e kundërta e të magjishmes “Lirim”…E në mend s’kanë si mos me na ardhë vargjet e të madhit Dom Ndre Mjeda :

“Lirim, lirim!” – bërtet gjithkah Malsia.

A ka lirim ky dhé që na shkel kamba,

a veç t’mjerin e mblon anemban’ robnia?

Flutro shqipe, flutro kah çelet lama,

sielliu maleve përreth që ka Shqipnia,

e vështroje ku i del lirimit ama.”

syri.net

admin admin

Recent Posts

Publikohet letra e rrallë, e nënshkruar nga Gjergj Kastrioti Skënderbeu

  Historiani shqiptar nga Peja, profesor Doktor Jahja Drançolli ka publikuar më 8 Gusht 2019,…

1 hour ago

Zbulohet mbishkrimi i lashtë për emrin e Shkodrës

  Një nga zbulimet më të rëndësishme të misionit shqiptaro-polak në Shkodër është gjetja e…

2 hours ago

Rrugëtimi i Letërsisë Shqiptare: Tradita dhe Perspektivat Moderne

Letërsia shqiptare ka kaluar nëpër një rrugëtim të gjatë dhe të pasur, duke reflektuar ndryshimet…

4 hours ago

”Scientific Reports”: Macet janë më të afta në lidhjen e fjalëve sesa foshnjat

Macet performojnë më mirë se sa fëmijët e vegjël në një masë të thjeshtë të…

19 hours ago

Jeta në komunizmin shqiptar

Një muze online rifreskon të dhëna mbi atë çfarë ndodhte në Shqipërinë komuniste. Sipas faqes…

20 hours ago

Riktheni butësinë e peshqirëve me këto produkte shtëpiake

Peshqirët janë artikuj të cilët i përdorim çdo ditë, megjithatë pas një kohe humbin butësinë…

21 hours ago