<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>
Categories: HISTORI/ARKEOLOGJI

Në vitin 1886, dy anëtarë të shkollës arkeologjike franceze të Athinës, gjetën mbi gurin e një varri një mbishkrim të lashtë dydialektor

Në vitin 1886, dy anëtarë të shkollës arkeologjike franceze të Athinës, në fshatin Kaminas të ishullit Lemnos, gjetën mbi gurin e një varri një mbishkrim të lashtë dydialektor

Mbi pllakën e gurit, (përveç mbishkrimit, shih fig. n/2), ishte vizatuar dhe profili i kokës së një luftëtari me ushtë. Mbishkrimi i përkiste shek. VII p.e.s.

Zbërthimi i fjalëve u provua përmes asaj që quhet greqishte e vjetër dhe disa gjuhëve të tjera të lashta, por këto gjuhë nuk sollën asgje të re.

Ishte Nermin Vlora Falaschi si dhe studiues të tjerë vendas dhe të huaj prej të cilëve u arrit të deshifrohen disa fjalë si (Zi a Zi ) e dicka tjetër, por transkriptimi i plotë nuk u arit. Ajo që tashmë kishte vlerë ishte se Gjuha shqipe pas kësaj ngeli çelsi i vetëm zgjidhje i këtij epitafi.

Dhe gjuha shqipe mundi ta deshifrojë atë, krejt të gjitha fjalët mbishkruar aty.

Mbi pllakën e varrit, 2700 vjet më parë janë shkruar këto vargje fjalësh:

HODIES NA ΦOT SI ASI MARAS MAF

(Hodies na thotë se asht’ në maras të math; madh)

SI ANE YFIS AFIS EFISTO SE RON AIT*

(Si janë fisi dhe jo fisi, festë se rrojnë ata)

FAMAJA SI ANE SE RON AI MORIN AIG

(Familja si janë, se rron ai, marrin hak)

AHER TAFARSI O SI F’AI

(Atëherë të thërrisni (gëzoi) ashtu siç na thotë ai)

Ky deshifrim gjendet edhe në librin e botuar “Kodi i Gjuhës Shqipe – Etimologji” (faq.137-142).

Magus. Tiranë 2017.

Aleksander Hasanas

InForCulture

Recent Posts

DISA FAKTE MBI BETEJEN E KOSOVËS (1389) Milazim KRASNIQI

Lidhur me Betejën e Kosovës të vitit 1389, si ngjarje që e fillon rënien finale…

12 hours ago

Si ta përdorni për shëndetin e zemrës specin e djegës

  Speci i kuq djegës është përdorur prej mijëra vitesh kundër disa problemeve shëndetësore. Këtu…

13 hours ago

9 raste kur nuk duhet të pini ujë

    Janë të paktë ata që shkojnë në palestër ose hanë darkë pa pirë…

13 hours ago

A dëmton zemrën gjumi në anën e majtë?

  Shumë njerëz pyesin nëse pozicioni i gjumit, sidomos të fjeturit në anën e majtë,…

13 hours ago

Çfarë e shkakton lemzën dhe kur duhet të shqetësoheni? Ja kur kërkohet mjeku

  Lemza është një shqetësim i zakonshëm që mund të shfaqet papritur dhe të krijojë…

13 hours ago

Sekreti pas lotëve të lumturisë që shumica nuk e dinë

  Të qarit shpesh shoqërohet me emocione si zemërimi, frustrimi ose trishtimi. Kur mendoni për…

16 hours ago