Në emisionin “Shqip” nga Dritan Hila ishte i ftuar albanalogu Mark Palnikaj për të folur lidhur me Kanunet që ekzistojnë në vendin tonë dhe si e kanë rregulluar ato jetën edhe në momente kur shteti nuk ka qenë ekzistent.
Ai foli për rëndësinë që Kanuni i Lekë Dukagjinit kishte për popullin tonë ku u shpreh se na jepte një sens identiteti. Albanologu tha se Kanuni ishte përshtatur me kohën dhe ishte një ekuivalent i mirë i Kushtetutave më të njohura si ajo e amerikës apo evropiane. A theksoi se Kanuni i Lekë Dukagjinit është përkthyer në 8 gjuhë të botës.
“Kur turqit bënë rinovimin e legjislacionit të tyre krahas xhibalit, dhanë urdhër që të zbatohet ky ligj i ri. Kur erdhën në Shkodër, në malësi nuk të dëgjojnë sepse kanë një Kanun të tyre dhe me të kishin zgjidhur gjithçka. Shumë gjëra në Kanun janë ndryshuar për t’u përshatur me kohën. Kanuni i Lekë Dukagjinit është i pari pas Kanunit të Shkodrës, ligj i kodifikuar puro shqiptar. Kjo na bën nder sepse na prezanton anembanë botës si shqiptarë edhe pse jemi një vend i vogël. Nenet që janë aty përputhen me Kushtetutën evropiane dhe amerikane. Ka vlera të mëdha dhe ndaj është përkthyer në 8 gjuhë të botës. Kanuni ka evoluar.”, u shpreh albanologu./M.K/dritare.net
Ndonëse askush prej nesh nuk i reziston dot syve të një qeni kur na sheh…
GRUAJA E TOMORIT 1906: NJË FËMIJË NË KURRIZ, NJË PËR DORE DHE NJË POPULL MBI…
Në historinë e popullit shqiptar ka figura që njihen për trimërinë në luftë dhe për…
Në një libër të ri për jetën e përditshme në Berlinin e kohës së luftës,…
Shkencëtari Amerikan Mark Mattson bashkë me kolegët e tij, analizuan ndikimin e agjërimit në trurin…
Mehemet Aliu, Ibrahim Pasha, Soliman Pasha (Seve) dhe suita e tyre. Ngjitja në kalanë e…