<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>

FOTO: Harta e rrallë italiane e shek XVII për territoret shqiptare dhe nje shkrim didaskalik që bie në sy për Lezhën dhe Skënderbeun

Artan Shkreli, zëvendës ministri i Infrastrukturës dhe Energjitikës, publikon një hartë të rrallë italiane që i përket shekullit të XVII, që tregon territoret e Shqipërisë kur ishte nën zotërimin Osman.

POSTIMI I PLOTË

HARTA E RRALLË

Meqë pas një përndezjeje fillestare, interesi për botimin e gjërave të reja për Skënderbeun ka rënë (qoftë dhe për dromca jo të rëndësishme), po bëj me dije disa hollësi nga një hartë e vjetër italiane e pastudiuar më parë.

Harta paraqet me detaje relativisht të mira Lezhën dhe rrethinat e saj. Mjerisht autori i saj është i panjohur, dhe në dokument nuk është i shkruar gjëkundi as emri i tij e as viti i skicimit, por brendia e hartës na sugjeron të dhëna që hedhin dritë edhe në këto zbrazëti.

Bëhet fjalë për një dorëshkrim me penë që mban emërtesën DI ALESSIO, ndërkohë që në skedarin e arkivës titullohet frengjisht “Carte italienne de la région située à l’embouchure du Drin” (Hartë italiane e zonës që ndodhet në grykëderdhjen e Drinit). Ky manuskript sot ruhet në Bibliothèque Nationale de France, département Cartes et plans, GE D-17186, dhe është përgatitur në shkallën pak a shumë 1:30.000, në një fletë të vetme me dimensione 280×425 mm.

Pa i hyrë analizës së hartës, e cila paraqitet shumë interesante, po përqëndrohem shkurt në autorin dhe kohën e hartimit. Sa i takon autorit, ka shumë të ngjarë që ai të jetë një relator klerik vendas (arbër) i cili është ulur të përpilojë një hartë topografike si mbështetje të ndonjë relacioni deskriptiv për rajonin e Lezhës. Nuk duhet te jetë e vështirë për hulumtuesit e historisë të gjejnë një përputhshmëri të tillë në të ardhmen. Teza e autorit vendas mbështetet kryesisht nga fakti se në traktin e zmadhuar (bashkangjitur) vërehen dy mikrotoponime në gjuhën shqipe: “Vadimolin” (Vau i mullinit) të cilën autori e përkthen “cioe, Passo di Molini” dhe ca më poshtë: “Uraechenetez” (Ura e Kenetes), “Ponte di p…”.

E sa i takon periudhës kur është bërë, mund të thuhet jo pa bazë se harta duhet të jetë realizuar pak pas mesit të shek XVII. Kjo sugjerohet jo vetëm nga elementët e qartë paleografike, por edhe nga krahasimi i hollësive hartografike mes saj dhe një tjetër harte, të së famshmes “Corso delli Fiumi Drino e Boiana nella Dalmatia…” e vitit 1688 nga At Coronelli. Madje ka shumë të ngjarë që dokumenti ynë, bashkë me shumë të tjerë të ketë shërbyer si material përgatitor për vetë hartën e Coronellit. Ky sugjerim vjen pasi me lehtësi vërehet se ky i fundit, në hartën e stampuar te 1688-es, i ka perdorur mot-a-mot këto mikrotoponime, por duke lajthitur paksa në emërtesat shqipe.

Gjithsesi, përtej këtyre të dhënave, çka bie në sy, është një shkrim didaskalik e i thekshëm mu pranë qytetit të Lezhës (paraqitur me një kështjellë të fortë e me flamurin osman në majë dhe me varoshin të shtrirë në këmbë të kodrës). Didaskalia thotë: “Alessio, castello ove morí Scanderberg, flagello dell’ Imperio Ottomano” – Lezha, kështjella ku vdiq Skënderbeu, kamzhik për Perandorinë Osmane. Duket se autori, në militantizmin e tij, më tepër se një njoftim enciklopedik, ka dashur të përkujtojë rezistencën e paharruar të arbërorëve, duke e shkrirë emrin e Lezhës me atë të Skënderbeut.

Gjergj Kastrioti qe bërë mit qysh në të gjallë të tij, e me pas nuk ka moment në historinë e shqiptarëve që të zhbëhej çka ai perfaqësoi.

postbck postbck

Recent Posts

10 paqartësi të mëdha që duhet t’i sqarojnë akademikët me rishkrimin e ‘Historisë së shqiptarëve’

Lajmi që Akademia e Shkencave do shkruajë “Historinë e Shqiptarëve” është nga më të mirët…

2 days ago

Po sikur gjatë drejtimit të automjetit të shfaqet një mesazh për një shërbim urgjent të veturës?

Nëse papritur në ekranin informues të panelit të instrumenteve të veturës shfaqet mesazhi “Service Now”,…

2 days ago

Pëllumbat po ju bëjnë rrëmujë në tarracë? Këto truke i largojnë përgjithmonë

Kur pëllumbat e zgjedhin tarracën tuaj si vend të sigurt, pastrimi i zakonshëm nuk mjafton.…

2 days ago

Cila është gjëja më e mirë për të ngrënë pasi të zgjoheni, këto ushqime ju japin më shumë energji

Shumë njerëz e fillojnë ditën me kafe dhe ëmbëlsira nga furra e bukës, por ekspertët…

2 days ago

Kryetari Mao e shkatërroi Kinën – pastaj e ribëri sipas imazhit të tij të dhunshëm

Themeluesi i Republikës Popullore sundoi në një stil të çuditshëm dhe brutal. Një biografi e…

2 days ago

Anekdota popullore shqiptare – DJATHI I NJELMËT

-Anekdota popullore shqiptare- DJATHI I NJELMËT: Një fshatari një natë ia vodhën djathin. Të nesërmen…

2 days ago