<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>

ÇIBUK-U, fjalë e mbarë shqipes, që emërton një llullë duhani

Fjala deri më sot është përcaktuar si huazim turk. E kanë dhe gjuhë të tjera si persishtja, greqishtja, skr., bullg., rus., pol., çek., lit., fr., etj.

Kurrkund nuk gjejmë një motivim etimologjik për këtë fjalë. Por “mendimtarët e mëdhenj” si Miklosich TE I 279, Meyer EW 447, Weigand Wört 94, Rrota Fj. 9, Skok ER I 321, Ndreca 121, Çabeji SE III 114, Dizdari Fj. 168 e Topalli FEGS 338 kanë vendosur ta pranojnë si turke dhe kaq. Por e vërteta e fjalës ndodhet brenda fjalës dhe i nxjerr huq “mendimtarët”.

Mjafton që në fjalën ÇIBUK të bëjmë rotacionin e buzoreve b:p (si te baba : papa) e ta lexojmë sëprapi dhe marrim: ÇIBUK = ÇIPUK <=> KUPIÇ = KUPIQ =KUP’PIQ = KUPë ku PIQet (digjet) duhani. Kalimi q:ç ndodh rëndom në shqip si te fjala [loçka], që në Kosovë e artikulojnë me /q/ (loqka). Fjala pozon edhe KUP Q PI = KUPë Që PI = KUP Ç PI = KUP PI Ç = KUPPIÇ = KUPIÇ dhe lexuar sëprapi jep ÇIPUK = ÇIBUK. Nëse marrim pozimin e parë KUP-PIQ, do na duhet me shpjegu foljen PIQ, me PJEK. Dihet se procesi i PJEKjes së diçkaje bëhet me anë të nxehjes së saj me i largu ujin (pjek mishin) dhe kështu PJEK = BJEK = B’uJ’EK= me Ba uJ hEK = me ba hjek ujin me nxehje. Kalimi pjek : pjeq -> piq është i njohur.

Përfundimisht, fjala [çibuk] motivohet etimologjikisht prej shqipes dhe mu për këtë arsye ajo tregon se i takon shqipes si e vetmja që e njeh kodin logjik të formimit të kësaj fjale.

postbck postbck

Recent Posts

Pse krijohen kalcifikimet dhe në cilat pjesë të trupit shfaqen më shpesh

Kalcifikimi ndodh kur në trup grumbullohet kalcium në vende ku nuk duhet, si në inde…

5 hours ago

Disa rregulla për kafshët në Kanunin e Lekë Dukagjinit

Kanuni i Lekë Dukagjinit dhe rregullimi i marrëdhënieve me kafshët: një vështrim studimor Kanuni i…

6 hours ago

​37 vjet nga demonstratat kundër suprimimit të autonomisë së Kosovës

Më 23 mars të vitit 1989, në Kuvendin e Kosovës, u ndryshua Kushtetuta e vitit…

6 hours ago

23 marsi 1989, dita kur Kosoves iu hoq autonomia me vote ne Kuvend

Më 23 mars 1989 ndodhi një nga momentet më të rënda politike në historinë moderne…

6 hours ago

Regjimenti shqiptar i Napoleonit: Koloneli Minot, i shkruante ministrit francez të luftës për veshjen tradicionale shqiptare..

REGJIMENTI SHQIPTAR I NAPOLEONIT. KOLONELI MINOT, I SHKRUANTE MINISTRIT FRANCEZ TË LUFTËS PËR VESHJEN TRADICIONALE…

1 day ago

Kënga e një emri të lavdishëm të historisë, që mbrojti atdheun duke mposhtur Cërnagoren dhe Rusinë

Salih Kabashi KËNGA E NJË EMRI TË LAVDISHËM TË HISTORISË, QË MBROJTI ATDHEUN DUKE MPOSHTUR…

2 days ago