<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>

Kujtojmë sot gjuhëtarin Graziado Isaia Ascoli (1829-1907) studiues i të folmeve arbëreshe në Itali

Kujtojmë sot me rastin e 115-vjetorit të vdekjes, gjuhëtarin Graziado Isaia Ascoli (1829-1907), i cili njihet si themeluesi i gjuhësisë krahasuese italiane dhe si studiues i të folmeve arbëreshe në Itali.
Kontributet e tij shkencore shfaqen në veprën “Corsi di glottologia”, rezultat i një pune dhjetëvjeçare, ku i jepet formë përfundimtare një fushe që menjëherë u çmua në mjediset më të kualifikuara kulturore. Më 1873, botoi vëllimin e parë të “Arkivit glotologjik italian”.
Në veprën “Studi critici (frammenti albanesi)”- “Studime kritike (fragmente shqiptare)” zhvillon pikëpamjet mbi gjuhën tonë. Kjo vepër u botua në dy pjesë: “Shënime mbi origjinën e formave gramatikore. Sprova për dialektologjinë italiane. Ngulimet e huaja në Itali. Fragmente shqiptare. Zhargonet” (1861) dhe “Sprova e shënime. Sprova italike, indiane dhe greke. Tregues me shënime për të dy vëllimet” (1877).
Veç trajtimit të dukurive të gjuhës shqipe dhe të folmes së saj në kolonitë arbëreshe të Italisë, sjell të dhëna me interes edhe për këngët shqiptare të kënduara nga arbëreshët e Molisës, të panjohura më parë.

postbck postbck

Recent Posts

OBSH: Si u përhap hantavirusi në anijen turistike!

  Organizata Botërore e Shëndetësisë (OBSH) ka deklaruar se mund të ketë ndodhur një rast…

17 hours ago

Çka është hantavirusi nga i cili vdiqën 3 persona dhe si përhapet ai?

  Një shpërthim i dyshuar i virusit të rrallë hantavirus ka shkaktuar shqetësim ndërkombëtar, pasi…

17 hours ago

Pse serbët i dogjën xhamitë e Kosovës gjatë luftës së 1999-tës ?

Pse serbet i dogjën xhamitë e Kosovës gjatë luftës se 1999 -tes ? Fahri Xharra…

18 hours ago

Kolonët serbo-malazez të vendosur nga Serbia në tokat dhe shtëpit e fshatarëve të Sllatinës, Zllatarit dhe Mirosalës përmes Projektit famëkeq të “Reformës Agrare”

Nga: Sami Arifi Sipas historianës së njohur angleze, Miranda Vickers, varion numri 200.000-300.000 shqiptarë që u…

1 day ago

Pesë lëndë ushqyese që ju nevojiten më shumë me kalimin e moshës

Nutricionistët sqaruan për Verywell Health se cilat lëndë ushqyese i duhen trupit të njeriut ndërsa…

1 day ago

Astrolabi 400-vjeçar, “superkompjuteri” i shekullit të 17-të, shitet për mbi 2 milionë paund

Astrolabi është një instrument astronomik i lashtë që përdorej për të matur kohën, për të…

3 days ago