<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>

Manastiri i Shën Katerinës, dëshmi e krishtërimit në Egjipt

Manastiri i Shën Katerinës, i ndërtuar mes viteve 548 dhe 565 në malin Sinai (Egjipt), është sot manastiri më i vjetër i krishterë ende në veprimtari. Është shpallur Monument i Trashëgimisë Botërore nga UNESCO në vitin 2002.

Muret e bëshme bizantine të manastirit mbrojnë bibliotekën përbrenda, e cila është, që prej shekullit VII, ende dhe ajo në veprimtari të plotë. Tërësia e pergamenave të lashta dhe dorëshkrimeve mesjetare që ruhen aty është e dyta për nga sasia pas materialeve të këtij lloji që ruhen në Vatikan.

Ndër tekstet më të rëndësishme është “Sinaiticus Syrus”, një përkthim i shekullit IV i katër ungjijve të Dhiatës së Re në gjuhën e lashtë siriane dhe “Sa’id ibn Batriq”, dorëshkrimi më i vjetër i asaj që konsiderohet historia e parë universale në arabisht e shkruar nga një autor i krishterë, Eutikiusi Patriarku i Aleksandrisë.

Së fundmi, është bërë me dije se gjithë trashëgimia bibliografike që gjendet në bibliotekën e manastirit do të digjitalizohet. Pergamenat dhe dorëshkrimet e çmuara do të vihen në modalitet “Open Access” në sajë të një marrëveshje midis manastirit, bibliotekës së Universitetit të Kalifornisë në Los Anxhelos (UCLA), dhe Arcadia Fund, një grup filantropik britanik që merret me ruajtjen e trashëgimisë kulturore dhe që ka vënë në dispozicion 980 mijë dollarë për projektin.

Procesi i digjitalizimit përfshin krijimin e 400 mijë imazheve, mes tyre tekste të shkruara në gjuhën e lashtë siriane dhe dokumente të rëndësishme të letërsisë arabe të krishterë të shekullit VIII, kur bashkësitë e krishtera u përfshinë nga përhapja e Islamit në ato treva dhe shumë nga skribët përkthyen shkrimet e shenjta dhe liturgjitë e krishtera në arabisht.

postbck postbck

Recent Posts

Hafiz Ali Kraja dhe At Pjetër Meshkalla, miqësia që sfidoi diktaturën dhe dëshmoi bashkëjetesën e harmonishme fetare

Albert Vataj Në këtë ditë të shënuar të Fitër Bajramit, le të kujtojmë se pasuria…

2 hours ago

Pak kush di për Ahmet Zogun këto që ka shkruar bashkëpunëtori i tij

Ragip Kciku Hajredin Cakrrani INTERESANTE!!! Pak kush di për Ahmet Zogun këto që ka shkruar…

3 hours ago

Kur Kraleva (Karanovaci) dhe Beogradi banoheshin nga shqiptarët në vitet 1784 – 1830

Baki Shala Përkthim: "Karanovaci (sot Kraleva), qytet i vogël. Qyteti i Karanovcit u themelua në…

3 hours ago

Arti i thurjes me grep, një nga vlerat e trashëgimisë sonë artizanale drejt UNESCO-s

Ministri i Turizmit, Kulturës dhe Sportit, Blendi Gonxhja, bëri të ditur se ojnat, arti i…

4 hours ago

Arti i thurjes me grep, një nga vlerat e trashëgimisë sonë artizanale drejt UNESCO-s

    Ministri i Turizmit, Kulturës dhe Sportit, Blendi Gonxhja, bëri të ditur se ojnat,…

1 day ago