<div id="reklama-170x600">
    <script type="text/javascript">
        window.ANConfig = window.ANConfig || {};
        window.ANConfig.placements = window.ANConfig.placements || [];

        window.ANConfig.placements.push({
            adUnitId: 'reklama-170x600',
            propertyId: '104390',
            placementId: '840783',
            data: {
            },
            onLoad: function (adUnitId) {
                console.log('1', adUnitId);
            },
            onFail: function (adUnitId) {
                console.log('0', adUnitId);
                //fallback code
            },
        });

        (function () {
            if (!document.getElementById('ap-js')) {
                var ver = new Date().toISOString().split(':')[0].replace(/\D/g,'');
                var apjs = document.createElement("script");
                apjs.type = "text/javascript";
                apjs.async = true;
                apjs.setAttribute('id', 'ap-js');
                apjs.src = "https://central.gjirafa.com/js/ap-gjanout.js?v=" + ver;
                document.head.append(apjs);
            }
        })();
     </script>
</div>

Guri që flet shqip dhe ‘tronditi’ Greqinë: Ne nuk largohemi nga toka jonë, me këtë rrojmë, këtu hapim varret

Pllaka e gurit në ishullin grek të Lemnosit i përket shekullit të VI.p.e.r. dhe është deshifruar nga studiuesi Muharrem Abazaj.

Një mbishkrim i tillë mjaft i vjetër është gjetur në territorin e Greqisë, në ishullin Lemnos.

Ai është bërë objekt deshifrimi nga shumë studiues, midis të cilëve edhe Nermini Vlora (Falasci), e cila ka deshifruar një pjesë të mirë të shkrimit.

Por, siç thotë ajo, nuk e vazhdoi më tej për mungesë të njohjes thellë të gjuhës shqipe.

Duke punuar mjaft me këtë mbishkrim, studiuesi Muharrem Abazaj arriti të identifikojë aty shumë nga ato fjalëza njërrokëshe pellazge, identike ose të përqasura me ato fjalë shqipe që kishte dalluar tek toponimet.

Përmbajtja e këtij mbishkrimi është një një histori e dhimbshme e lidhur me pronën, me tokën.

“Ne nuk largohemi nga toka jonë, me këtë rrojmë, këtu hapim va.rret”.

Edhe portreti në gurin e mbishkrimit si dhe thika përbri tij, flasin qartë për këtë përmbajtje.

Deshifrimi i këtij mbishkrimi me anën e shqipes, tregon në mënyrën më të plotë për lidhjen e pellazgjishtes me shqipen.

postbck postbck

Recent Posts

Parashikimi i motit për ditën e premte, sa do të shkojnë temperaturat

    Ditën e premte vendi ynë do të ndikohet nga kushte atmosferike relativisht të…

12 minutes ago

Sëmundjet që përkeqësohen gjatë ditëve të nxehta

  Nxehtësia aktivizon mekanizmat e stresit në organizëm, krijon ndjesinë e mungesës së kontrollit, prish…

17 minutes ago

Pse gjermanët nuk kanë kondicioner?

    Ndryshe nga SHBA apo pjesë të Azisë, shumë familje në Gjermani dhe në…

1 hour ago

Tmerr në Kupën e Botës| Pesë futbollistë luajtën me “pistoletë në kokë”: Nëse fitoni, ju vrasim familjen

    Një lajm i bujshëm dhe pothuajse i pabesueshëm ka qarkulluar menjëherë pas ndeshjes…

2 hours ago

Cilat rroba nuk duhet t’i lani kurrë me zbutës rrobash

  Edhe pse zbutësi i rrobave është një aksesor i domosdoshëm për shumë njerëz kur…

2 hours ago

Pse nuk duhet ta përdorni ventilatorin gjatë valës së të nxehtit?

    Beteja për t’u flladitur është në kulmin e saj. Për shumë njerëz, instinkti…

2 hours ago